после завершения рабочего дня, особенно в моменты, когда старз за те или иные заслуги освобождали от ночных дежурств, пустующий офис превращался в какое-то отдельное измерение, где время текло своим чередом, не подчиняясь никаким законам физики и банальной логики. жужжала лампочка в дальнем конце помещения, попеременно выводя вескера из себя — он всё хотел заняться ею, скорее даже вызвать мастера, но снова и снова благополучно забывал об этом до следующего раза, когда этот противный гул опять обращал его внимание на себя.
у него и без лампочки хватало забот: управление старз, работа на амбреллу, собственные научные изыскания, сомнительного качества личная жизнь — всё требовало его внимания и самого живого участия.
ему, в целом, нравилось существовать в постоянном движении, но иногда он тоже хотел замереть — прямо как время в офисе старз этим вечером.
альберт шумно зевнул и потянулся до хруста в спине, поймав себя на ощущении дежавю: он посмотрел на часы над входом в третий раз, и они снова показали равнодушные восемь вечера, хотя он готов был поклясться, что между его взглядами проходили десятки минут. это был сигнал, и довольно явный, что ему пора собираться — он не доделал свою работу, но вполне мог отложить её на время, чтобы добить после выходных. кто бы ему что сказал, шеф айронс? трижды ха.
он навёл на столе порядок, педантично разложив каждый документ на своё место, забрал со спинки кресла обычную кожаную куртку и двинулся к выходу. своего отдельного кабинета у него не было, так, закуток, в котором при желании можно было спрятаться, и у вескера это желание очень даже часто возникало. мысль отделиться от основного состава старз была притягательной, но он не мог позволить себе игнорировать подчинённых и, в особенности, пройдоху энрико, который вознамерился раскопать всю правду об амбрелле. над ним и его потугами в определённых кругах корпорации посмеивались, но альберт всё же предпочитал держать руку на пульсе и присматривал за рьяным доморощенным сыщиком.
он уже почти вышел за дверь, когда его внимание привлекло что-то неясное, как будто шестое чувство дало о себе вдруг знать. вескер остановился, обернулся, потом посмотрел вбок, где у старз образовалось что-то вроде зоны отдыха и кухни, и заметил… ноги. женские ноги, закинутые на небольшой диван, который был здесь установлен не столько по правилам, сколько по велению души и горячим просьбам подчинённых.
ему стало интересно.
не то чтобы был какой-то особый регламент, запрещающий сотрудникам оставаться в участке после своих смен, но это точно не мог быть кто-то из простых полицейских, которые на территорию старз предпочитали не соваться. своих же девушек в количестве аж двух штук вескер знал достаточно хорошо, чтобы считать себя заинтересованным в том, что у них происходит и почему они остаются на ночь в участке.
он не ошибся, когда предположил, что это джилл. ребекка… могла бы в случае чего обратиться к нему.
она дремала, завернувшись в форменную кофту кого-то из сотрудников, явно мужскую. вескер… нахмурился. он не был уверен, из-за кофты или того факта, что джилл почему-то спит на рабочем диване. ему уйти, сделав вид, что он ничего не заметил, или же проявить внимание и сочувствие? альберт не решил, чего хочет больше, поэтому наклонился к джилл и горячо зашептал ей почти на ухо:
— валентайн, доложите обстановку!
несмотря на серьёзный тон, он улыбался.